Qui saurait retracer l’histoire de temps immémoriaux, à l’époque où la terre, à peine émergée du Déluge, commençait tout juste à repeupler ?Telle est pourtant la mission impossible que le prince Sahak Bagratouni confie à Moïse de Khorène : écrire l’histoire de l’Arménie, depuis l’Arche de Noé jusqu’à la mort, en 439, de Mesrop Machtot’s, inventeur de l’alphabet arménien.Partant à la recherche de ces temps disparus, Moïse retrouve le livre du savant syrien Mar Abas Catina, tiré, dit-on, des archives royales de Ninive et, il décide de la confronter à la Bible, aux historiens grecs et aux traditions non écrites de sa nation.Il en résulte une fresque grandiose, où l’épopée côtoie le conte, les proverbes et les chansons, tandis que le folklore dialogue avec l’histoire. Des combats de géants, après l’effondrement de la Tour de Babel, on passe à l’affrontement des royaumes et des empires puis, à l’épanouissement de l’Arménie chrétienne, avec la traduction de la Bible et les premiers chroniqueurs. Mais bientôt le pays sombre dans l’anarchie et dans la guerre, semblant retourner au chaos primordial.Témoin capital de la mémoire collective des Arméniens, cette histoire a forgé la conscience nationale de tout un peuple. Connue en Europe à la fin du XVIIè siècle, elle a suscité des débats passionnés sur les sources.

Նօթեր երկին մասին.–

Nouvelle traduction de l’arménien classique par les Auteurs. D’après Victor Langlois avec une introduction et des notes.

Տեղեկութիւններ գիրքին մասին.–

Տարի 1993
Էջերու թիւը 455
Երկրորդական խորագիր (ենթախորագիր) L'Aube des peuples
Հրատարակիչ Gallimard
Հրատարակուած քաղաքը Paris
Support-ի ձեւաչափը 22,5 x 14
ISBN-ի թիւ 2-07-072904-4
Բանալի բառեր
Լեզուներ
  • Français

Հեղինակներ.–

MAHÉ Jean-pierre Orientaliste français, philologue et historien du Caucase, spécialiste des études arméniennes.