Nahapet Kuchak
Poémes de Nahapet Kuchak qui ont été traduites en anglais par Ewald Osers, en russe par Levon Mkrtchian.
Soutenez l'association ARAM – Faites un don
Poémes de Nahapet Kuchak qui ont été traduites en anglais par Ewald Osers, en russe par Levon Mkrtchian.
Cet ouvrage révèle avec un merveilleux qui lui est propre, les signes précurseurs du premier génocide du XXè siécle, celui des Arméniens.
Vaste réseau pétrolier et industriel, l’empire Sarkis est un organisme planétaire. Son fondateur, Conrad Sarkis, est né en 1910. Arménien par son père, anglo-irlandais par sa mère, il reste un homme peu connu du public, célibataire et sans héritier. Au retour d’un voyage dans le proche-orient, il échappe de justesse à un attentat, à l’aéroport … Lire la suite
Traduction de l’oevre de poete armenien Parouïr Sevak (1926-1971), principale figure de la littérature arménienne contemporaine.
In these pages you will find the true, simple and fantastic story of a brave man. He was born just before the beginning of this century, in the Christian community of Transcaucasia. Transcaucasia – the mere sound of its name is like music and, for yhose who have never been there, it evokes a beautifuk, … Lire la suite
Après le Génocide… au bout du chemin : la France. Haroutioun y surmontera les problèmes de tous les immigrés. Il la défendra pendant la drôle de guerre et y trouvera vite tout ce qu’il n’avait pas connu : la Liberté, l’Egalité et la Fraternité. La France que Haroutioun aimera jusqu’à son dernier souffle… En arménien, … Lire la suite
L’ART d’ARSHILE GORKY par MOORADIAN Karlen (neveu) La Palette du Paradis: biographie de l’artiste avec en arrière plan, l’origine épique ou mythologique de la nation arménienne, La dialectique de la nature, La Source de l’hylozoïsme : La primauté de la nature, enracinée, pour GORKY, en son Arménie natale, le conditionna à considérer la nature, l’homme … Lire la suite
H.F.B. Lynch’s classic two-volume work on Armenia is considered to be the best travel book written in the English language covering Armenia. The author, in an account of the two separate journeys he undertook in Armenia between 1893 and 1898, presents a panoramic view of the whole area, with its monasteries and churches, towns and … Lire la suite
Livre catalogue édité à l’occasion de l’exposition organisée par la Maison Arménienne de la Jeunesse et de la Culture de Marseille,du 12 octobre au 19 novembre 1988 à la Chambre de Commerce et d’Industrie de Marseille. Avec la collaboration du Conseil Régional Provence,Alpes,Côte d’Azur et de la Congrégation Mékhitariste de Venise.
Située sur la route directe entre l’Europe et Constantinople d’une part,l’Egypte, l’Iran,la Mecque et Jérusalem de l,autre part,la Cilicie a de tout temps été un témoin privilégié de l’histoire de l’Eurasie.Les armées qui la traversent semaient souvent la ruine,mais les peuples qui passaient dans ce coin nord-est de la Méditerranée ont laissé les traces d’une … Lire la suite
Poésie/ Gallimard. Traduction d’Armand Robin. Ce volume est le 285 éme de la collection Poésie.
Le chemin de Buenos-Aires – Le Juif errant est arrivé – Marseille Porte Sud – Dante n’avait rien vu – L’homme qui s’évada – Pêcheurs de perles – La Chine en folie – les Comitadjis – Terre d’ébène – Chez les fous – Au bagne –
The Armenian figurative artsThe Armenian popular artsThe modern Armenian paintingThe contemporary Armenian paintingThe painting of diasporaThe Armenian sculptureThe Russian paintingThe Western paintingThe popular and decorative arts